Моя тетрадь про Бакумацу, Сэнгоку и прочим самураям.
понедельник, 14 апреля 2025
Мне всё не давал покоя фильм «Мибугишидэн». История в нём казалась мне странной от начала и до конца, словно показывают про другого человека. Хотя я ничего не знал про главного героя, поэтому решил раскопать про него так много, как смогу.
Про него почти ничего не известно, кроме того, что он родился в одиннадцатом году эры Тэнпо: (1841) и был инспектором в О:щю. Присоединился к Шинсенгуми 27 числа 4 месяца первого года эры Кэйо: (то есть, в 1865). Таким образом, он был младше Кондо лет на семь, и в момент вступления в Шинсенгуми ему было около 26.
Он был вторым сыном феодального вассала клана Намбу хана Мориока и, как говорят, был лучшим учеником в области фехтования в пределах владения. Также говорят, что он покинул резиденцию клана в Эдо и (сделавшись ронином) в первый год эры Кейо присоединился к Шинсенгуми и погиб в битве при Тоба-Фушими. Изначально его звали Камура Гонтаро. Считается, что он взял псевдоним «Ёшимура Канъичиро» после того, как покинул клан, для того, чтобы продолжать соответствовать идеалам верности (誠). В конце периода Эдо талантливые отпрыски из того же хана отправлялись учиться в Эдо, и, чтобы поступить в процветающую школу Хокушин Итто-рю, они, вероятно, оказывались в ситуации, когда им приходилось получать поддержку в течение длительного времени. Если Ёшимура продолжал жить в зависимом положении второго сына, пока не покинул хан, то, скорее всего, он был одинок (в отличие от фильма, в котором у него жена и куча детей).
После того как Ёшимура переехал в столицу, его назначили инспектором наравне с Ямадзаки Сусуму и Огатой Шюнтаро, а также он служил инструктором по кэндо, занимая равное положение с самыми старшими членами клана, такими как Окита Соджи, Нагакура Шинпачи и Сайто Хаджимэ.
Достойно отдельного упоминания, что в Шинсенгуми, которые стали известны годом ранее благодаря инциденту в Икэда-я и приближались к пику своей славы, среди более чем 50 новобранцев Ёшимура был зачислен сам по себе, а не вместе с какой-либо группой, подобно фракции Ито. И был выбран на эту должность, поскольку его признали как за литературный, так и за военный талант.
В год вступления в ряды Шинсенгуми он был выбран для сопровождения Кондо в его деловой поездке в Хирошиму по поводу похода на клан Чошу, и во время повторного похода через пару лет тоже, а когда Кондо возвращался в Киото, Ёшимура и Ямадзаки оставались там. Им был поручен отчёт о ходе битвы по направлению Гэйщю во время войны Чошу, и они продолжили свою долгосрочную разведывательную деятельность до сентября.
Вскоре после возвращения в столицу Ёшимура, вместе с Кондо, Хиджикатой и Ито, присутствовал на встрече между Шинсэнгуми и княжеством Тоса, посвященной урегулированию инцидента Сандзё Сейсацу (1866, у моста Сандзё самураи из Тоса попытались снять доску с объявлением (по-японски сэйсацу) о том, что Чошу теперь является врагом императорского двора. Шинсенгуми помешали им, и в результате этого инцидента один из самураев Тоса был убит). Можно говорить о том, что в то время, когда Ёшимура вёл переговоры, а также служил ещё и сопровождающим, ему придавалось даже большее значение, чем старшему по отношению к нему члену группы — к Ямадзаки.
Хотя такие люди, как Такео Хаттори и Шинохара Таиношин, были переведены из инспекции в охрану мавзолея (имеется в виду группа самураев, охранявшая мавзолей императора Комэя), следующие три года Ёшимура постоянно занимался делами командира и заместителя командира и выступал в роли, так сказать, официального лица Шинсенгуми. Например, уезжал в резиденцию хана Айдзу по делу о прошении в хан Айдзу в июне 1867 года (имеется в виду случай, когда Сано Шименоске, Накамура Горо, Ибараки Цукаса, Томикава Джюро и некоторые другие, несогласные с тем, чтобы сделать Шинсенгуми прямыми вассалами сёгуна, попытались покинуть Шинсенгуми и обратились с соответствующим прошением в хан Айдзу, но им было отказано и они были вынуждены совершить сэппуку) и посещал Янагивара Сакимицу и лорда Огимачи (Огимачи-кё
, чтобы передать прошение от Кондо (имеется в виду ситуация, когда четыре княжества подали петицию о снисхождении к Чошу, а Кондо писал, почему этого делать не нужно, и Хиджиката Тошидзо, Ямадзаки Сусуму, Огата Шюнтаро и Ёшимура Канъичиро должны были передать его письмо).

Хотя Ёшимура был настолько выдающимся человеком, его настоящая личность окутана тайной. В качестве инспектора у него было много миссий, требующих конфиденциальности, и он справлялся с этим прекрасно. Возможно, именно поэтому о нём известно так мало личной информации.
То, что Ёшимура Канъичиро был бедным самураем низкого ранга, имевшим много детей, который вступил в Шинсенгуми, чтобы заработать денег, и после поражения при Тоба-Фушими, влекомый в родные места, где остались его жена и дети, сбежал во временную резиденцию клана Намбу в Осаке, желая вернуться в клан, а там его обвинили в неподобающих самураю поступках и заставили в одиночестве совершить сэппуку — это трагическая история, которую написал Шимодзава Кан. Она стала знаменитой, но концовка истории, в которой жена и дети Ёшимуры так и не были найдены, вполне логична, поскольку это был вымысел, придуманный позже.
В пользу того, что концовка истории выглядит странной, говорят ещё несколько фактов. В Осаке сразу после поражения всё ещё было много солдат бакуфу, а силы Сацума и Чошу так и не были повержены. Поэтому было бы очень странно, если бы просёгунский клан Намбу, сопротивлявшийся имперским войскам и в более поздних конфликтах (Ощю), заставил бы члена Шинсенгуми и прямого вассала сёгуна убить себя. Также немыслимо, чтобы такой блестящий ум как Ёшимура, официально работавший в Шинсенгуми, не смог бы придумать, куда бы ещё сбежать, кроме своего бывшего клана.
Поэтому, наверное, правильнее было бы записать, что он действал в качестве военного инспектора в жестокой битве при Тоба-Фушими, его мастерство как мечника оказалось бессильно против огнестрельного оружия, он пал в бою, и его останки не были опознаны. А его настоящее имя записать как Камура Гонтаро, и то, что он был убит в бою. На момент смерти ему было 29 лет.
Неожиданное о корнях происхождения Сонно Дзёи.
Вообще-то я любовался каллиграфией и собирался попереводить стихи, но наткнулся на инфу об исторической книге Нихон Гайши и её авторе Рай Санъё, каллиграфией которого, судя по стилю, вдохновлялся Кондо, когда писал стихи. И это совершенно внезапно окончилось небольшими раскопками насчёт корней Сонно Дзёи, менее очевидных, чем вторжение иностранцев и их попытки диктовать свои условия.
«Нихон Гайши», написанная Рай Санъё, — это история японских кланов, начиная с войны Гэмпэй и заканчивая ранним периодом Эдо, с акцентом на взлёты и падения этих кланов. В ней рассматривались такие кланы как Гэнджи и Хэйкэ, Ашикага, Нитта, Ходжё, Уэсуги и Такэда, Ода, Тоётоми и Токугава.
Его критиковали за фактологические ошибки и грамматику — в Японии в те времена подобные серьёзные книги и официальные документы писались на камбун (漢文), китайское письмо. Что касается последнего, то камбун неизбежно подвергался влиянию японского языка, и вины автора в том нет — ведь, рассматривая японскую историю, приходится говорить о японских понятиях и явлениях, которых могло не быть в Китае и Корее.
Это была самая продаваемая книга в конце эпохи Эдо, она нравилась людям благодаря эмоциональной подаче материала и более простому стилю, чем в академических книгах. В то время её читали очень многие — известно, что эта книга нравилась таким разным людям как Кондо Исами и Ито Хиробуми, и она служила своеобразным маркером образованности. Проще говоря, это был мэйнстрим того времени.
Также считается, что эта книга послужила одним из факторов образования и популяризации идей Сонно Дзёи (лозунг, означающий «чтить императора, изгонять варваров»
. Хотя первое упоминание этого лозунга и принадлежит Фуджите Тохо, который по приказу своего господина Токугавы Нариаки (отец последнего сёгуна Токугавы Ёшинобу) написал Кодокан-ки, каталог, поясняющий митогаку — собрание наук, изучавшихся в основанной Нариаки школе Кодокан в княжестве Мито. Интересная точка зрения насчёт того, почему так произошло, написана здесь (www.hodaka-kenich.com/history/2021/03/07233131....). Если вкратце, то в книге много места занимают взаимоотношения кланов с императором, трагические истории, с этим связанные, а также идеи о том, чтобы служить императору и умереть за него.

Интересную инфу даёт японская вики о том, что раздел с историческими примерами из «Нихон Гайши» про то, как именно клан Токугава привёл к мирному правлению, почему-то не был опубликован после смерти Рай Санъё. Это и могло послужить одной из причин того, что книга привела к образованию Сонно Дзёи, чьи идеи не соответствуют намерениям самого автора при написании исторической книги.
Вот так вот иронично всё переплелось. Или, как мог бы заметить Воланд, причудливо тасуется колода — как тесно переплетаются судьбы, и малейший поступок влияет на всю остальную цепочку событий, образуя огромный кипящий котёл страстей.
Как-то я собирался перевести пост какого-то японца про Ито Кашитаро, но ссылку потерял, да и не знаю, стоит ли. Потому что там оказалась большая путаница, например, о причине присоединения Ито к отряду - якобы Тодо Хэйске позвал его туда из-за смерти Яманами. Самая мякотка была в том, что пост написал сотрудник музея Сакамото Рёмы, который, по идее, должен быть в теме событий, происходивших тогда. Но зацепило меня другое. Пост был посвящён размышлениям о том, а таким ли он был плохим. И в качестве аргумента в его пользу приводилось, что нет доказательств того, что он собирался убить Кондо. Никаких писем, никаких дневников, где он бы писал, что собирается это сделать, нет. Только слова Сайто об этом.
Я не понимаю одного. Автор что, реально думает, что заговорщики так и пишут? "Дорогой дневник, я собираюсь убить того-то и того-то"? О вещах тайных нигде не напишут, а если напишут - тут же сожгут после прочтения и никаких свидетельств не оставят.
То же самое. Ещё где-то в японском интернете видел, что никакого пожара в Киото не должно было быть - Шинсенгуми всё придумали, чтобы был повод перебить бедных самураев из Чошу, которые, конечно же, ничего такого даже и не помышляли. Потому что они нигде об этом не писали. "Дорогая мама. Как ваше здоровье? Кстати, завтра мы собираемся поджечь Киото". Ну вы поняли.
Ещё раз. Если речь идёт о тайном сговоре, о деле, о котором точно никто не должен узнать (особенно Шинсенгуми в данном случае), все свидетельства уничтожаются. Я думаю, в то время многие знали о существовании шпионов и не хотели, чтобы информация попала в чужие руки, намеренно или по случайности.
8 числа 12 месяца второго года эры Каэй (1849) Кондо Исами был установлен своим приёмным отцом, Кондо Шюске.
Кондо Шюске родился в 4 году эры Кансэй (1792) в деревне Ояма уезда Тама и был пятым сыном деревенского старосты Шимадзаки Такатомо. Он был мастером-фехтовальщиком в конце эпохи Эдо и главой школы Тэннэн рищин-рю в третьем поколении. Жену его звали О-Фудэ. Изначально его фамилия была Шимадзаки, а детские имена были Сэкигоро, Шюхэй, а в конце жизни — Шюсай (関五郎、周平、周斎). На восьмом году эры Бунка (1811) он стал учеником Кондо Санске, главы школы Тэннэн рищин-рю во втором поколении. В первом году эры Тэнпо (1830) унаследовал школу и принял фамилию Кондо. Однако, Кондо Шюске от своего предшественника Санске получил только лицензию на фехтование, а фамилию принял фактически через 11 лет после его смерти. Кроме того, у Санске было несколько более старших учеников, поэтому не совсем ясно, почему фамилию принял именно Шюске.
В 10 году эры Тэнпо (1839) переехал в усадьбу в районе Ичигаякора в Эдо и открыл там додзё школы Тэннэн рищин-рю Шиэйкан. Во втором году эры Каэй (1849) усыновил Миягаву Кацугоро (который позже станет известен как Кондо Исами) и дал ему фамилию Шимадзаки. В первом году эры Бункю (1861) передал дела Кондо Исами и ушёл на покой, сменив своё имя на Шюсай. После того, как Кондо Исами вместе с остальными отправились в Киото в качестве Рошигуми в третьем году эры Бункю (1863), в их отсутствие он попытался вернуться в Шиэйкан, но в том же году его разбил инсульт, и он оказался прикован к постели. Поэтому через Сато Хикогоро он призвал Кондо вернуться.
В третьем году эры Кэйо, когда все в отряде Шинсенгуми, не говоря уже о Кондо, стали вассалами сёгуната, Кондо Шюске покинул этот мир, только-только переехав в усадьбу в районе Ушигомениджюкки. Умер он 28 дня 10 месяца 3 года эры Кэйо (23 ноября 1867).
Фильм снят по истории Асада Джиро (того самого, у которого на книжке упоротая обложка). Что ж.


Плюсы:
• Снято реально хорошо. И в плане постановки, и в плане соответствия эпохе. И актёры не просто актёры, они знают, за какой конец меч держать, и для обывателя типа меня это выглядит весьма убедительно.
• Сама история и её посыл. Где суть повествования сосредоточена на таких хороших вещах, как верность отчизне, клану, желание защитить семью, чувство товарищества, желание и способность отстаивать свои идеалы. А также то, как может измениться в лучшую сторону человек, как могут вырасти его стремления. Эта история была бы даже хороша, не будь она про конкретных исторических людей.
На этом плюсы, собственно, для меня заканчиваются, и начинаются минусы.
Минусы:
• Рваное повествование. О событиях рассказывается не по порядку и очень обрывочно. Может, это связано с тем, что история подана в виде воспоминаний двух людей.
• Каст.
Если обложку к той книжке утверждал сам Асада Джиро, то я охотно бы в это поверил. Никто не похож ни на кого. Когда в кадре появляется почти пожилой мужик, жадно поглощающий дыню, и ты думаешь: "Что, и это Кондо?.." Даже уже пофиг на дыню, но ему ведь было всего тридцать с небольшим... Хиджиката там максимально похож на Ито, оба с причёсками Элвиса на минималках и загадочной полуулыбкой, но оба не похожи на себя.
Но главное — это Сайто. Ведь история на довольно большую часть про него. Хотя фильм сняли раньше, чем дораму "Шинсенгуми!", я всё равно не мог отделаться от мысли, что по сути и там, и там актёр играет одного и того же человека. И это никак не Сайто. Мне весь просмотр хотелось сказать: "Не верьте ему! Это переодетый Сэридзава!"
Вежливый, сдержанный и даже обходительный человек представлен здесь чрезмерно грубым и вспыльчивым, а порой даже каким-то маньяком, который готов убить человека за то, что тот ему не понравился. Возникло впечатление, что у сценариста временами было желание представить Шинсенгуми как людей с кровавыми чёртиками в глазах.
• Не знаю, можно ли это считать минусом, но про другого главного героя, Ёшимуру Каничиро, известно очень мало, в частности, то, что такой человек в Шинсенгуми реально был и действительно принимал участие в битве при Тоба-Фушими. В свой родной хан Нанбу он реально пытался вернуться, но ему было приказано сделать сэппуку. Но из-за небольшого количества сведений о нём большая часть происходящего получилась, по сути, фантазиями сценариста на тему его характера и прочего. В фильме показана красивая история о его стремительном духовном росте, облагораживании душ окружающих его людей и героическом выступлении в своей последней битве. Сценаристы вообще любят такую фигню: выбирать достаточно "мутного" персонажа, про которого очень мало что известно, и придумывать красивую историю, которая, может быть, была, а может быть, не было, но теперь уже не получится доподлинно узнать. Кроме того, сценарист в конце вдруг решил выбить как можно больше слёз — прощальная сцена с монологом Каничиро могла быть чуточку короче.
• Про озвучку не буду, к качеству самого фильма это не относится. Наверное, крутые парни смотрят без озвучки вовсе. Но перевод, который был обозначен как "Профессиональный Многоголосый" — и при этом даже фамилии нельзя было прочесть правильно. Ну ё-моё.
Но, несмотря на всё это, посмотреть почему-то было приятно. Всё-таки назвать плохим этот фильм язык никак не поворачивается. При всех его недостатках.
В городском музее Чофу можно увидеть макет дома семьи Миягава, где родился Кондо Исами. Раньше город Чофу был деревней Ками-Ишивара. Семья Миягава была, судя по всему, довольно зажиточными фермерами — по площади участок занимал примерно 7000 квадратных метров. Оставляю эту картинку как нечто, навевающее приятные чувства.





Сохранившиеся фото до того, как дом был разрушен, чтобы на его месте построить аэропорт.



Нашёл образец рукописи Кондо Исами — стихотворение на свитке.

Свиток был оставлен приблизительно в 1863 году, и на нём написано следующее:

Свиток был оставлен приблизительно в 1863 году, и на нём написано следующее:
只應晦迹寓牆東,
喋喋何隨世俗同。
果識英雄心上事,
不英雄處是英雄。
有感作
剣客士 近藤書
Перевод этого стихотворения в китайском стиле на японский может выглядеть так:
只應に晦迹して牆東に寓すべく,
喋喋として何ぞ世俗に隨ひて同じうせん。
果たして英雄心上の事を識らば,
英雄ならざる處ぞ 是れ 英雄なりと。
感 有りて作る。
剣客士 近藤書
Но я перевожу, исходя из "китайского" первоисточника:
Нужно всего лишь удалиться от мира и жить в уединении у «восточной ограды».
Болтать без толку — это то же, что и следовать за общественным мнением.
Можно ли знать, что на сердце у [настоящего] героя?
Герой — не тот, кого представляют как (поставили на место) героя.
Сочинил, имея [такие] чувства.
Работа мечника и воина Кондо.
Здесь есть отсылка к стихотворению китайского поэта Тао Юаньмина, где он писал о хризантемах у восточной ограды, и это позднее стало символом уединения. Это показывает Кондо как образованного человека, а также раскрывает его представления об истинном героизме.